Détail de l'indexation14.3 : Monographie sur des compagnies, des metteurs en scène ou les auteurs de théâtre |
Ouvrages de la bibliothèque en indexation 14.3 (280)


Acting Chekhov in translation / Levenson, Robin Beth (cop 2019)
Titre : Acting Chekhov in translation : 4 plays, 100 ways Type de document : Livre(s) Identité(s) : Robin Beth Levenson, auteur Année de publication : cop 2019 Importance : 1 vol. (xxv, 309 p.) Présentation : couv. ill. en coul., ill. en noir Format : 24 cm ISBN/ISSN/EAN : 978-1-4331-5253-5 Langues : Anglais (eng) Concepts : [Identités] Tchekhov, Anton Pavlovitch (1860-1904)
[Noms communs] Traduction et interprétation
[Noms communs] DramaturgieIndex. décimale : 14.3 Monographie sur des compagnies, des metteurs en scène ou les auteurs de théâtre Résumé : Iconic Russian writer Anton Chekhov is recognized as the most translated and produced playwright in the world after William Shakespeare—that is, he is the most produced and most highly regarded modern playwright in English translation. Chekhov’s style models our behaviors and aspirations in alluring and intricate ways, unmatched in playwriting. His plays determined Realism in language and acting practice from the late 19th century to the present. Acting Chekhov in Translation: 4 Plays, 100 Ways explores the history of translation, contemporary and controversial approaches to stage translation, the notion of "action" from Aristotle to Adler (and beyond), and Chekhov’s inimitable dramaturgy. English translations, adaptations and versions of The Seagull, Uncle Vanya, The Three Sisters and The Cherry Orchard are each considered from the actors’ points of view, from the page to the stage.
The nature of stage translation has recently undergone novel and provocative changes: how can someone who does not know the source language adapt or translate a play? It is done frequently, and the outcomes are investigated herein. For the translator as well as practitioners, understanding theatre craft is essential to producing playable and engaging productions. Differences in the language, punctuation, syntax, sound, rhythm, stage directions and what appears on the written page in various translations affect the work of the actor on the playscript.
The purpose of this inquiry is not to definitively evaluate or interpret Chekhov’s plays but to discover approaches to working on plays in translation and to determine practical tools we may use in the analysis of dramatic form, as well as human behavior. This book includes selections from 145 translations and translators of all four plays and a glossary of acting terms that helps describe concepts for practical script analysis.Note de contenu : Bibliogr. p.268-287
IndexPermalink : https://cataloguedoc.marionnette.com/index.php?lvl=notice_display&id=68792 Acting Chekhov in translation : 4 plays, 100 ways [Livre(s)] / Robin Beth Levenson, auteur . - cop 2019 . - 1 vol. (xxv, 309 p.) : couv. ill. en coul., ill. en noir ; 24 cm.
ISBN : 978-1-4331-5253-5
Langues : Anglais (eng)
Concepts : [Identités] Tchekhov, Anton Pavlovitch (1860-1904)
[Noms communs] Traduction et interprétation
[Noms communs] DramaturgieIndex. décimale : 14.3 Monographie sur des compagnies, des metteurs en scène ou les auteurs de théâtre Résumé : Iconic Russian writer Anton Chekhov is recognized as the most translated and produced playwright in the world after William Shakespeare—that is, he is the most produced and most highly regarded modern playwright in English translation. Chekhov’s style models our behaviors and aspirations in alluring and intricate ways, unmatched in playwriting. His plays determined Realism in language and acting practice from the late 19th century to the present. Acting Chekhov in Translation: 4 Plays, 100 Ways explores the history of translation, contemporary and controversial approaches to stage translation, the notion of "action" from Aristotle to Adler (and beyond), and Chekhov’s inimitable dramaturgy. English translations, adaptations and versions of The Seagull, Uncle Vanya, The Three Sisters and The Cherry Orchard are each considered from the actors’ points of view, from the page to the stage.
The nature of stage translation has recently undergone novel and provocative changes: how can someone who does not know the source language adapt or translate a play? It is done frequently, and the outcomes are investigated herein. For the translator as well as practitioners, understanding theatre craft is essential to producing playable and engaging productions. Differences in the language, punctuation, syntax, sound, rhythm, stage directions and what appears on the written page in various translations affect the work of the actor on the playscript.
The purpose of this inquiry is not to definitively evaluate or interpret Chekhov’s plays but to discover approaches to working on plays in translation and to determine practical tools we may use in the analysis of dramatic form, as well as human behavior. This book includes selections from 145 translations and translators of all four plays and a glossary of acting terms that helps describe concepts for practical script analysis.Note de contenu : Bibliogr. p.268-287
IndexPermalink : https://cataloguedoc.marionnette.com/index.php?lvl=notice_display&id=68792 Réservation
Réserver ce document
Exemplaires physiques (1)
Code-barres Cote Support Localisation Section Disponibilité N° Inventaire Donateur / Vendeur / Légataire etc. 30020003144609 14.3 LEV Livre Institut International de la Marionnette (Churchill) 1er - Salle de lecture Libre accès - empruntable
Disponible68792 L' âge d'or, / Théâtre du Soleil (France) (1975)
Titre : L' âge d'or, Type de document : Livre(s) Identité(s) : Théâtre du Soleil (France) ; Jean-Claude Bourbault ; Philippe Caubère (1950-....) ; Catherine Legrand ; Sophie Lemasson ; Françoise Lemoine (19..-....) ; Maxime Lombard ; Catherine Mounier ; Jean-Claude Penchenat ; Françoise Tournafond Editeur : Paris : Stock Année de publication : 1975 Importance : 186 p. Présentation : ill. ISBN/ISSN/EAN : 978-2-234-00286-9 Langues : Français (fre) Index. décimale : 14.3 Monographie sur des compagnies, des metteurs en scène ou les auteurs de théâtre Date de création* : 1975 Permalink : https://cataloguedoc.marionnette.com/index.php?lvl=notice_display&id=3228 L' âge d'or, [Livre(s)] / Théâtre du Soleil (France) ; Jean-Claude Bourbault ; Philippe Caubère (1950-....) ; Catherine Legrand ; Sophie Lemasson ; Françoise Lemoine (19..-....) ; Maxime Lombard ; Catherine Mounier ; Jean-Claude Penchenat ; Françoise Tournafond . - Paris : Stock, 1975 . - 186 p. : ill.
ISBN : 978-2-234-00286-9
Langues : Français (fre)
Index. décimale : 14.3 Monographie sur des compagnies, des metteurs en scène ou les auteurs de théâtre Date de création* : 1975 Permalink : https://cataloguedoc.marionnette.com/index.php?lvl=notice_display&id=3228 Réservation
Réserver ce document
Exemplaires physiques (1)
Code-barres Cote Support Localisation Section Disponibilité N° Inventaire Donateur / Vendeur / Légataire etc. Itemp3785 14.3 SOL Livre Institut International de la Marionnette (Churchill) 1er - Salle de lecture Libre accès - empruntable
DisponibleAlbum di famiglia / Cuticchio, Mimmo (1948-) ([1984])
Titre : Album di famiglia : cinquanta anni di attività di giacomo cuticchio Type de document : Livre(s) Identité(s) : Mimmo Cuticchio (1948-) Editeur : Palermo : Associazione Figli d'arte Cuticchio Année de publication : [1984] Importance : 1 vol. (60 p.) Présentation : ill; couv. en noir Format : 22 x 24,5 cm Accompagnement : plaquette Langues : Italien (ita) Concepts : [Noms communs] Théâtre
[Géographie] ItalieIndex. décimale : 14.3 Monographie sur des compagnies, des metteurs en scène ou les auteurs de théâtre Date de création* : 1984 ([1984]) Permalink : https://cataloguedoc.marionnette.com/index.php?lvl=notice_display&id=22972 Album di famiglia : cinquanta anni di attività di giacomo cuticchio [Livre(s)] / Mimmo Cuticchio (1948-) . - Palermo : Associazione Figli d'arte Cuticchio, [1984] . - 1 vol. (60 p.) : ill; couv. en noir ; 22 x 24,5 cm + plaquette.
Langues : Italien (ita)
Concepts : [Noms communs] Théâtre
[Géographie] ItalieIndex. décimale : 14.3 Monographie sur des compagnies, des metteurs en scène ou les auteurs de théâtre Date de création* : 1984 ([1984]) Permalink : https://cataloguedoc.marionnette.com/index.php?lvl=notice_display&id=22972 Réservation
Réserver ce document
Exemplaires physiques (1)
Code-barres Cote Support Localisation Section Disponibilité N° Inventaire Donateur / Vendeur / Légataire etc. 30020002952150 14.3 ITA CUT Livre Institut International de la Marionnette (Churchill) 1er - Salle Henryk Jurkowski Sur demande - Consultable sur place uniquement
Exclu du prêtAlexandre Dumas père et la Comédie-Française / Bassan, Fernande (1972)
Titre : Alexandre Dumas père et la Comédie-Française Type de document : Livre(s) Identité(s) : Fernande Bassan ; Sylvie Chevalley Editeur : Paris : Lettres modernes Année de publication : 1972 Collection : Bibliothèque de littérature et d'histoire, ISSN 0520-0415 num. 15 Importance : 1 vol. (322 p.) Format : 22 x 13,5 cm Note générale : Bibliogr. p. 285 à 297. Index. _ Br.: 58 F Langues : Français (fre) Concepts : [Noms communs] Théâtre - France Index. décimale : 14.3 Monographie sur des compagnies, des metteurs en scène ou les auteurs de théâtre Date de création* : 1972 Permalink : https://cataloguedoc.marionnette.com/index.php?lvl=notice_display&id=22816 Alexandre Dumas père et la Comédie-Française [Livre(s)] / Fernande Bassan ; Sylvie Chevalley . - Paris : Lettres modernes, 1972 . - 1 vol. (322 p.) ; 22 x 13,5 cm. - (Bibliothèque de littérature et d'histoire, ISSN 0520-0415; 15) .
Bibliogr. p. 285 à 297. Index. _ Br.: 58 F
Langues : Français (fre)
Concepts : [Noms communs] Théâtre - France Index. décimale : 14.3 Monographie sur des compagnies, des metteurs en scène ou les auteurs de théâtre Date de création* : 1972 Permalink : https://cataloguedoc.marionnette.com/index.php?lvl=notice_display&id=22816 Réservation
Réserver ce document
Exemplaires physiques (1)
Code-barres Cote Support Localisation Section Disponibilité N° Inventaire Donateur / Vendeur / Légataire etc. 30020002950626 14.3 DUM Livre Institut International de la Marionnette (Churchill) 1er - Salle Henryk Jurkowski Sur demande - Consultable sur place uniquement
Exclu du prêtAlexandre Vampilov / Autant-Mathieu, Marie-Christine (1996)
Titre : Alexandre Vampilov Type de document : Livre(s) Identité(s) : Marie-Christine Autant-Mathieu, éditeur scientifique ; Lily Denis, éditeur scientifique Editeur : Montpellier : Climats Année de publication : 1996 Collection : Les Cahiers Importance : 94 p. Format : 23 cm. ISBN/ISSN/EAN : 978-2-84158-051-4 Langues : Français (fre) Index. décimale : 14.3 Monographie sur des compagnies, des metteurs en scène ou les auteurs de théâtre Date de création* : 1996 Permalink : https://cataloguedoc.marionnette.com/index.php?lvl=notice_display&id=4696 Alexandre Vampilov [Livre(s)] / Marie-Christine Autant-Mathieu, éditeur scientifique ; Lily Denis, éditeur scientifique . - Montpellier : Climats, 1996 . - 94 p. ; 23 cm.. - (Les Cahiers) .
ISBN : 978-2-84158-051-4
Langues : Français (fre)
Index. décimale : 14.3 Monographie sur des compagnies, des metteurs en scène ou les auteurs de théâtre Date de création* : 1996 Permalink : https://cataloguedoc.marionnette.com/index.php?lvl=notice_display&id=4696 Réservation
Réserver ce document
Exemplaires physiques (2)
Code-barres Cote Support Localisation Section Disponibilité N° Inventaire Donateur / Vendeur / Légataire etc. 31120001605954 14.3 VAM Livre Institut International de la Marionnette (Churchill) 1er - Salle de lecture Libre accès - empruntable
Disponible31120001620250 14.3 VAM Livre Institut International de la Marionnette (Churchill) 1er - Salle de lecture Libre accès - empruntable
DisponibleAnatoli Vassiliev / Lupo, Stéphanie (impr. 2006)
PermalinkAndré Antoine / Roussou, Matei (1954)
PermalinkAntoine, père et fils / Antoine, André-Paul (1962)
PermalinkAntoine Vitez / Vitez, Antoine (1930-1990) (2000)
PermalinkAntoine Vitez / Dizier, Anna (1982)
Permalink